Sign in to confirm you’re not a bot
This helps protect our community. Learn more
【K】Ecuador Travel-Santa Cruz Island[에콰도르 여행-산타크루즈 섬]선착장 펠리컨/Ferry Terminal/Pelican/Galapagos
3Likes
223Views
2018Nov 28
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】 ■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button) ■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓) ● Subscribe to YOUTUBE - http://goo.gl/thktbU ● Follow me on TWITTER - https://goo.gl/npQdxL ● Like us on FACEBOOK - http://goo.gl/UKHX33 ● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - http://travel.kbs.co.kr [한국어 정보] 갈라파고스에서의 마지막 밤. 아쉬움에 자전거 타고 밤바람을 쐬러 나가본다. 30분이면 휙 돌아볼 수 있을 정도의 좁은 마을. 있을 건 있지만 없는 건 또 없는 최소한의 삶이 처음에는 불편함으로 다가왔지만 제법 익숙해졌다. 사람의 향기, 자연의 충만함이 도시의 편의들을 대체하고도 남았으니까. 갈라파고스 섬들의 교통 중심지, 푸에르토아요라 선착장은 일찌감치 운행이 끝났지만 사람들로 붐볐다. 내일이면 다시 못 볼 이곳을 더 가득 눈에 담기 위해서일까 나도 쉽사리 자리를 떠나지 못하고 선착장을 배회했다. 펠리컨 한 쌍이 마치 구애라도 하는 듯 아름답게 춤을 춘다. 예쁘게 몸단장을 하는가 싶더니, 슬금슬금 물러나는 펠리컨. 이때 누군가가 펠리컨으로부터 조금만 물러나면 어떻겠냐고 조심스럽게 충고한다. “제가 이 동물들로부터 얼마나 떨어져 있어야 하죠?” “2~3미터 정도요. 저기 보면 그림 설명이 있어요” “그런데 왜 그렇게 떨어져 있어야 할까요?” “왜냐고요? 제가 만약 이렇게 당신 곁에 바짝 다가가면 안 좋으시죠? 우린 서로 모르는 사이니까요. 그런 이유죠“ “아, 맞네요. 그것 참 말 되네요” 순간 부끄러웠다. 그리고 결국 펠리컨은 날아가버렸다. 관심과 애정을 가지고 적당한 거리에서 물끄러미 바라보며 수호자가 되어주는 것. 그것이 진정 ‘갈라파고스다운 것’이라는 걸 새삼 느낀다. 아 그리고 하나 더, 갈라파고스 야생동물과는 항상 2~3미터 거리를 유지하도록 하자. [English: Google Translator] Last night in the Galapagos. I missed the bike ride on a bicycle ride. It is a narrow town where you can swim around in 30 minutes. At least the first few things that were possible but not yet existed at first seemed uncomfortable, but I got used to it. The scent of man, the fulness of nature, replaces the conveniences of the city. The transportation hub of the Galapagos Islands, the Puerto Ayora Pier, was completed early, but crowded with people. Tomorrow I will not be able to see it again in order to see more of this place, I could not easily leave the place and wandered the marina. A pair of pelicans dance beautifully as if they are courtship. I want to do a pretty grooming, pelicans are backed away. At this time, I advise you carefully about how someone should step away from the pelican. ""How far should I be from these animals?"" ""About two to three meters. There is a picture explanation there. """" But why should it be so? """" Why? If I do not go near you like this, do not you? We do not know each other. That's why. """" Oh, right. That is true. ""I was embarrassed at the moment. And eventually the pelican fled. Being a guardian with a keen interest and affection and looking at the right distance. I feel that it is truly 'Galapagos down'. Oh and one more, let's keep a distance of 2-3 meters with the Galapagos wildlife. [Ecuador: Google Translator] Anoche en Galápagos. Me perdí el paseo en bicicleta en un paseo en bicicleta. Es una ciudad estrecha donde se puede nadar en 30 minutos. Al menos las primeras cosas que eran posibles pero que aún no existían al principio parecían incómodas, pero me acostumbré. El aroma del hombre, la plenitud de la naturaleza, reemplaza las comodidades de la ciudad. El centro de transporte de las Islas Galápagos, el muelle de Puerto Ayora, se completó temprano, pero estaba lleno de gente. Mañana no podré volver a verlo para ver más de este lugar, no podría abandonar el lugar y vagar por el puerto deportivo. Una pareja de pelícanos baila bellamente como si fueran un cortejo. Quiero hacer una bonita peluquería, los pelícanos son retirados. En este momento, le aconsejo cuidadosamente sobre cómo alguien debe alejarse del pelícano. ""¿Qué tan lejos debería estar de estos animales?"" ""De dos a tres metros. Hay una explicación de la imagen allí. """" ¿Pero por qué debería ser así? """" ¿Por qué? Si no me acerco a ti así, ¿verdad? No nos conocemos. Por eso. """" Oh, cierto. Eso es cierto. ""Estaba avergonzado en este momento. Y, finalmente, el pelícano huyó. Ser un tutor con un gran interés y afecto y mirar a la distancia correcta. Siento que es realmente 'Galápagos abajo'. Ah, y uno más, mantengamos una distancia de 2 a 3 metros con la vida silvestre de Galápagos. [Information] ■클립명: 남미008-에콰도르04-14 선착장에서 만난 펠리컨 ■여행, 촬영, 편집, 원고: 김효진 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer) ■촬영일자: 2018년 10월October [Keywords] 섬,island,cliff,마을,village,camel, dune, sand, ATV,터미널,terminal,인력거/마차,탈것,,rickshaw,동물,animal,남아메리카South America남미에콰도르EcuadorEcuador김효진201810월갈라파고스GalapagosGalápagosOctober걸어서 세계속으로

Follow along using the transcript.

KBS여행 걸어서 세계속으로

840K subscribers